Микротопоним – это название небольшого местного объекта. Не города, села или деревни, а чего-то более мелкого: луга, поля, рощи, улицы, оврага, болота, небольшого лесочка, ручья и т. д. Обычно эти названия известны лишь узкому кругу местных жителей. О некоторых микротопонимах Коломны мы рассказывали: например, о происхождении названий поселка ЦЛПБ или сквера «Блюдечко». Но их гораздо больше. Об уникальных словечках Коломенского края говорим с кандидатом филологических наук, доцентом кафедры русского языка и литературы ГСГУ Анной Козловой.
- Анна Юрьевна, что представляет собой микротопонимия Коломны и ее окрестностей?
- Есть такое понятие, как языковое пространство. Каждая территория обладает своим языковым пространством, в которое входят и названия храмов и часовен, речной и овражной сети, угодий, названия местных праздников, предметов быта, местные географические термины и так далее – это все микротопонимы. Проблема в том, что они нигде не фиксируются, а хранятся только в народной памяти. И если их не фиксируют ученые, то постепенно они уходят. Очень жаль, ведь это наше наследие. У нас сложилась парадоксальная ситуация: маленький Каширский район (сейчас городской округ Кашира) имеет свою энциклопедию с микротопонимами. Такая же работа проведена по Егорьевскому району. А в нашем городском округе, где есть свой университет, подобная энциклопедия еще не создана. Хотя у нас необыкновенные ученые: в недавнем прошлом это Н.А. Рощина и А.Б. Мазуров, сейчас этим занимаются В.Ю. Кириченко и Е.Л. Ломако, но обобщающего труда пока нет. И есть опасения, что, пока мы соберемся ее издать, микротопонимы просто исчезнут. Сейчас мы пытаемся составить атлас микротопонимии не только г. о. Коломна, но и Луховиц, Зарайска, Воскресенска.
- Что удалось найти к настоящему времени?
- Неплохо описана микротопонимия села Акатьева. За это огромное спасибо работнику Акатьевской библиотеки Виктории Захаровой и учителю истории Акатьевской средней школы Татьяне Филипповой – они собирали местные микротопонимы, разговаривая с людьми. От них мы узнали про овраг Буян, Барскую гору, местечки Уланова стрелица, Жиливский устрелок, пристань Черный бык… С точки зрения народной географической терминологии, бык – это скалистый берег, мыс или каменный утес, о который в старину могли разбиться суда. Также быком могло называться плоское место между двумя оврагами. До сих пор в Акатьеве вместо наименования улица можно обнаружить другое название – порядок домов. Все эти местные названия показывают особенности видения мира, быта наших далеких предков.
В 2009 году в замечательном сборнике «Коломна и Коломенская земля: история и культура» (Издательский дом «Лига», Коломна) была опубликована научная статья доктора исторических наук Сергея Чернова и Ольги Глазуновой «Девичье поле и село Протопопово по данным устной топонимической традиции (исследования 1995 г.)», где они блестяще описали микротопонимию Протопопова (сейчас поселок имени Кирова) и Колычева. Мы знаем Святой колодец в Протопопове (святой источник прп. Сергия Радонежского), а место, где он расположен, некогда называлось Лужок. Там гуляли на Троицу. Есть Камушки – это пляж между Колычевом и Бочмановом. А раньше это место называлось Яндова или Гендова. А само Протопопово делилось на три части – Село, Бутырку (знакомое название) и Курлыновку.
- Кстати, как правильно пишется – Бочманово или Бачманово? Исторически писалось и так, и так.
- Когда это название возникло, было все равно, что писать - «о» или «а». Писали, как слышится, а у нас, как известно, акающий говор. Даже Ока на древних картах нередко писалась «Ака». Бочманово явно названо по его владельцу, а слово бачман татарского происхождения, означает сборщик податей (был и некий Бачман – половец из племени ольбери. Вел боевые действия против монголо-татар после захвата Бату большей части восточной Половецкой степи). Вообще, вокруг Коломны примерно 15% топонимов имеют тюркское происхождение. Давали земли выходцам из Казанского ханства и других земель, служившим великому князю или царю. Так появились Уварово, Тимирево, Коробчеево, Макшеево – это все тюркские названия.
В библиотеке им. Королева работает заведующая краеведческим отделом Татьяна Старостина. Она собрала и описала микротопонимию своего села Григорьевского под Луховицами. Там такие названия: Зинтабры, Пешлома, Адворище, а одно место в селе называется Кошачка. Когда у местных спрашивают, почему Кошачка, они говорят: там раньше был пруд, где котят топили. Ничего подобного, это название от татарского слова кош - стойбище овец (или стоянка в процессе кочевья). А название Зинтабры вообще может быть связано с балтским населением, которое жило на этих землях до славян. Балтское название носит и наша речка Репинка.
- Вспоминается еще одно интересное словечко. Моя бабушка бидон называла жбаном. Хотя это слово южнорусское, а она коренная коломчанка, выросла в деревне под Коломной, как и ее родители.
- Расскажу об очень примечательном факте. Центр нашего города, территория нашего университета находятся на исторической территории распространения среднерусских говоров, а Щурово – уже на земле южнорусских говоров (граница проходит по Оке). Территории Коломенского, Воскресенского, Егорьевского районов – место, где встретились два потока колонизации славян: одни шли с севера, другие с юга, и все перемешалось. Поэтому в одной деревне говорят так, а в соседней по-другому. В одном селе тесто замешивают в квашне, в другом – в дежке («У порога в дежке квас» - это Есенин, он рязанский, значит, южнорусский). Знаменитый лингвист Н.М. Каринский в работе 1903 года писал, что в селе Ванилове (сейчас поселок им. Цурюпы) одна свекровь в наказание сажала невестку в подпол, потому что она «говорит не по-нашему»: мол, как научишься говорить «по-людски», так и вылезешь.
- Есть опасения, что в деревнях совсем забыли микротопонимы и спрашивать уже не у кого?
- Лет двадцать назад я расспрашивала жителей деревни Кудрявцево, как называются местный овраг, лес или поле – у моей мамы там дача, и когда приезжала, грех было не воспользоваться возможностью. Но все пожимали плечами – коренных жителей практически не осталось, одни дачники. Только после знакомства с книгой «Святыни Коломенской земли» мы узнали, что там была часовня, в селе было предприятие помещика Пономарева, где делали телеги, колеса, дуги. Имелся большой барский сад с яблонями, грушами, сливами, и поэтому место, где он находился, до сих пор называется Витин сад. И когда я уже прицельно спрашивала: «Витин сад знаете?», мне отвечали: «Конечно, вон он». Зачастую схватишь одно, а дальше зацепится и пойдет… Поэтому мы сейчас гоняемся буквально за каждым названием. И нам интересна помощь любого человека, знающего что-то о местных микротопонимах.
Наши предки оставили очень много языковых следов, которые нам предстоит расшифровать. Мы смотрим документы XVI – XVIII века и по каждому населенному пункту составляем список. Это работа не на год, не на три и не на пять. Но для полноты картины необходима фиксация устной традиции. Поэтому хорошо бы нашлись добровольцы – школьники, студенты, учителя, которые знают, у кого спросить там, где сами живут.
Ася ЕМЕЛЬЯНОВА
Фото: Елена СОМОВА/Медиахолдинг «Ять»